O POLH na Europa – Português como Língua de Herança (volume 2 – Suíça) reúne os artigos apresentados no III Simpósio Europeu sobre o Ensino de Português como Língua de Herança (SEPOLH), realizado na Suíça, em 2017.São artigos de diversos pesquisadores sobre o Português como Língua de Herança (POLH), apresentando os mais recentes trabalhos teóricos e as experiências pedagógicas desenvolvidos nessa área de estudos.A obra aborda questões práticas de ensino, metodologias, estudos de caso e ressalta a importância do fomento de políticas públicas de apoio e manutenção do ensino de POLH.
As discussões e os exemplos compartilhados nestes capítulos contribuem para reflexões e ações que podem fortalecer os laços identitários e culturais de crianças de famílias imigrantes por meio de socialização em suas línguas de herança em diversos contextos.
O livro é dividido em duas seções: a Seção I – Reflexões sobre o Ensino de POLH, traz artigos com conceitos teóricos sobre língua de herança e o ensino e aprendizado na Europa. A Seção II – Considerações Práticas para o Ensino de POLH, traz experiências pedagógicas e práticas adotadas pelos diversos países europeus no ensino da língua portuguesa como língua de herança. O aprendizado do português como língua de herança envolve não só a comunicação com os familiares que ficaram no país de origem, mas também questões de identidade, laços culturais e o sentimento de pertença a uma comunidade.O SEPOLH acontece a cada dois anos em uma cidade da comunidade europeia.
Sumário:
AGRADECIMENTOS
PREFÁCIO
APRESENTAÇÃO
SEÇÃO I – REFLEXÕES SOBRE O ENSINO DE POLHCapítulo 1 – Português língua de herança na perspectiva acadêmica brasileira (Maria Luísa Ortiz Alvarez)Capítulo 2 – Refletindo sobre currículo: o POLH hoje e amanhã(Ana Souza e Miriam Müller Vizentini)Capítulo 3 – “Nasci na Suíça, mas sou do Porto”. Ensino de línguade herança e a construção de identidades plurais (Maria de Lurdes Santos Gonçalves)Capítulo 4 – Promoção do português como língua de herança – proposta de intervenção a distância (Carlota Sacoto, Isabela Gomes-Perrucci e Rita de Albuquerque Dorneles)
SEÇÃO II – CONSIDERAÇÕES PRÁTICAS PARA O ENSINO DE POLHCapítulo 5 – A troca de cartas como estímulo à produção escritano ensino de POLH (Camila Lira)Capítulo 6 – Português como língua de herança: um fascinantedesafio em Zurique (Claudina Fialho de Carvalho Isele)Capítulo 7 – Português como língua de herança em contexto italófono: material didático para jovens aprendizes (Daniela Mascarenhas Benedini)Capítulo 8 – Estratégias didáticas para o fomento da competência comunicativa intercultural em contexto de língua de herança (Juliana Azevedo-Gomes)Capítulo 9 – Os efeitos do ensino não formal de português língua de herança sob a ótica das educadoras: um estudo de caso (Juliane Pereira da Costa Wätzold)Capítulo 10 – Gênero de textos orais no ensino de POLH: uma abordagem didática (Carla Silva-Hardmeyer)Capítulo 11 – BRmais, a identidade brasileira e o português como língua de herança no ensino globalizado (Fernanda Krüger)
SOBRE AS ORGANIZADORAS
COMITÊ CIENTÍFICO
BIOGRAFIA DAS AUTORAS