[ALERTA]
OS POEMAS NÃO SEGUEM A ESTRUTURA MUSICAL DEVIDO À TRADUÇÃO INTEGRAL DO INGLÊS.
A TENTATIVA DE DEIXAR OS POEMAS COM MUSICALIDADE POÉTICA FOI FEITA, PORÉM, AS PALAVRAS COLOCADAS PARA DAR RIMA, TIRARAM O SENSO QUE O POEMA QUERIA PASSAR.PORTANTO, HOUVE A ESCOLHA DE NÃO MUDAR AS PALAVRAS.
OS POEMAS SÃO, EM NA MAIORIA, ESCRITOS EM FORMA LIVRE E NÃO FIXOS.
Os Poemas das Irmãs Brontë foram rigorosamente traduzidos do original.As palavras em maiúsculas foram mantidas, assim como a grafia e colocação de frases.
Por Currer, Ellis, e Acton Bell(Charlotte, Emily e Anne Brontë)