O presente estudo trata do desenvolvimento da linguagem Indígena. Seu objetivo é examinar, respeitar a educação na sua totalidade como os índios passam pelos mesmos conflitos cognitivos e desenvolvem esquemas de interpretação educacionais semelhantes àqueles desenvolvidos dentro e fora da tribo considerando normas, durante a aquisição da aldeia como escola da vida. Este estudo revisa os princípios teóricos da eficiência educacional e discute a aquisição da linguagem indígena em relação direta com o desenvolvimento das tribos: Kiriri, Kariri-Xocó, Pankararu e Fulni-ô da língua não oculta e simplificada com sabedoria cristalina de resgatar a cultura em relação direta com o desenvolvimento cognitivo dos índios do nordeste brasileiro. Eles se escrevem na abordagem sócia construtivista e se inspirado trabalho de Wakay Cícero Pontes Cruz, idéia e vivência.
A pesquisa foi realizada diretamente com a Águia Dourada (Organização Multicultural Indígena do Nordeste) e Reserva Indígena Thá-fene, dados e informações na sua maioria da organização a cultura social com leis de preservação e defesa e nas aldeias, de amigos e irmãos das tribos do Nordeste. Com idéia de resgate e educação. Entrevistas do tipo Progetiano, foram realizadas com o objetivo de investigar os conhecimentos desses jovens lutadores relativos à interpretação da educação diferenciada. Os resultados permitem concluir que esses jovens indígenas que lutam pôr um ideal educacional desenvolvem processos cognitivos semelhantes àqueles desenvolvidos pôr outras tribos de outras regiões. Durante a aquisição da linguagem escrita, entrevistas o desenvolvimento desses processos dependem do grau de entendimento e vivência de meus irmãos índios e o tipo de conhecimento em questões. Estes resultados apóiam a hipótese que sobre os aspectos estruturais a gêneses operatório das tribos são semelhantes àqueles moradores das cidades com normas e regras. Mostrando a realidade da natureza e vivências verdadeiras com entusiasmo e determinação fizeram com que todos XE PYA-PE NDE PORA ( vocês todos moram no meu coração).