Mois Benarroch foi agraciado com o Israel Prime Minister’s Prize for Writers em 2008 e com o Yehuda Amichai Poetry Prize em 2012
“Se eu tivesse um voto para o prêmio Nobel ele estaria no páreo.” – Klaus Gërken, editor da Ygdrasil
“Herdeiro de Yehuda Amichai.” – Profº Aviad M. Kleinberg, autor de Prophets in Their Own Country
“Mois Benarroch é um dos melhores poetas Israelitas escrevendo atualmente.” – Natan Zach
“… transforma o exílio permanente, a impossibilidade de adaptar-se e a eterna fuga em sua poética vital.” – Julio Valcarcel
Mois Benarroch é talvez o mais surpreendente poeta e escritor Israelense em atividade. Esta é a primeira antologia a reunir todos os seus poemas, publicados ou inéditos, e sua primeira obra contendo este trabalho em português. Da descrição à imagem, recheado de realidade e subjetividade, faz vir à tona a imaginação indescritível de um homem exilado que fez de si sua morada.Mois Benarroch leva-nos a sentir o amor: o amor sefardita, o amor exilado, o amor físico, o amor perdido, o amor poético, o amor amado, o amor platônico, o amor estético, o amor tétrico. Mais uma vez temos a oportunidade de adentrar suas memórias e histórias, numa retórica gotejante de ironia e imaginação, de picardia e realidade. Do início ao fim nos permite apenas fixar nossos olhos em sua poesia e, tal como a criança que cria amigos imaginários e lhes dá nome para preencher o mundo, nos oferece o seu.
Outros livros do autor disponíveis em português:– O Ladrão De Memórias (Portuguese Edition) by Mois Benarroch and Cátia A. G. Fernandes (Feb 18, 2015)
– Às Portas de Tânger (Portuguese Edition) by Mois Benarroch and Catia A. G. Fernandes (Aug 24, 2015)
Leva-me ao mar(Portuguese Edition) by Mois Benarroch and Maria Olinda Reis (Sep 14, 2015)
– Lamentações do imigrante / (Portuguese Edition) by Mois Benarroch and JEAN PIERRE BARAKAT (Sep 14, 2015)
– Cachecol Blues / (Portuguese Edition) by Mois Benarroch and Getúlio Maia (Oct 5, 2015)